I will proofread ai translated japanese for natural localization

Japan

I speak English

Education Director

I'm Daisuke Maeda, founder of mand Inc. (Tokyo, Japan), with 15+ years in education and e-learning. I specialize in Japanese localization, AI-powered business automation, and WordPress/LMS development...
About this Gig

Did you translate your content into Japanese with ChatGPT, DeepL, Google Translate, or another AI tool?


I can review your AI-translated Japanese and fix common issues before your users see it.


I will check for:

- Unnatural Japanese wording

- Literal machine translation

- Wrong tone for learners or customers

- Awkward UI or onboarding copy

- Expressions that do not fit Japanese users

- Confusing instructions or unclear sentences


This gig is best for:

- Learning apps

- Online courses

- Website copy

- Landing pages

- App UI text

- Course descriptions

- Short business content for Japan


I do not only correct grammar. I check whether the Japanese feels natural, clear, and appropriate for real users in Japan.


Please message me before ordering if your content includes legal, medical, academic, or highly technical material.

Language:

Japanese

Content Type:

Website content

Social media content

Genre:

Business management

Marketing

Technology

Delivery style preference

Please inform the freelancer of any preferences or concerns regarding the use of AI tools in the completion and/or delivery of your order.