I will translate technical content into spanish
Professional Translator with Technical and Legal Focus
Buyers keep returning
Emerson Garcia has an exceptional number of repeat buyers
Level 2
Has met high performance criteria and has a proven track record for meeting client expectations.
About this Gig
2,700+ orders - 900+ reviews * 50+ countries
Human translation + proofreading + formatting preserved
TECHNICAL TRANSLATIONS TO SPANISH
Hi, I'm Emerson Garcia, a professional translator with 10+ years of experience. I work with clients worldwide, from individuals and SMBs to corporate teams, delivering clear, natural Spanish translations that read as if originally written in Spanish.
Background: I combine humanities training and postgraduate translation specialization with an Industrial Engineering and IT background, supported by academic and professional experience in Argentina and Brazil -- ideal for technical, legal, and corporate Spanish translations.
What you get:
- Human translation
- Proofreading + final QA for consistency and accuracy
- Formatting preserved
- Structured file safety (JSON/CSV/XML/HTML): placeholders, tags, and keys preserved
- Clear communication
Common projects
- Machinery manuals, SOPs, installation/maintenance guides
- Technical training materials, HSE documentation
- Software/app strings and documentation
- Datasheets and product documentation
Have questions? Send your files, target variant, and deadline. I'll reply with a clear quote and timeline.
Industry expertise:
Engineering
Delivery style preference
Please inform the freelancer of any preferences or concerns regarding the use of AI tools in the completion and/or delivery of your order.
Clients I’ve worked with
High-Tech Company
Translated subtitles for the Latin American GDG Summit 2021, helping connect audiences across the Americas (USA, Guyana, Jamaica, Trinidad & Tobago, and Haiti).
Apr 2021
Nestlé
Food Products
Nestlé is a Swiss multinational corporation and has been the world’s largest publicly traded food company since 2014. For this project, I translated internal communications videos for a partnership campaign between Samsung and Nestlé.
Mar 2023
My Portfolio
FAQ
What kind of technical texts do you translate?
I translate technical and operational content such as manuals, SOPs, installation/maintenance guides, training materials (PPT/scripts), HSE documentation, datasheets, and product documentation. I can also handle corporate and business documents when needed.
Do you translate structured files (JSON/HTML/SRT)?
Yes. I can translate .json, .csv, .xml, .html, and .srt while preserving keys/tags/placeholders. If the workflow is complex (multiple files, build constraints, strict character limits), I may quote a small formatting/QA add-on.
Do prices include transcription for scans/images/videos?
The listed price covers translation of editable text. If your content is scanned (image/PDF) or in audio/video form, transcription is quoted separately. Send the file and I’ll confirm the best approach and total cost.
How do you count words (PDFs, websites, scans)?
For editable files, I use the word count from the source text. For PDFs/scanned files, I’ll confirm the word count after reviewing the file, and transcription (if needed) is quoted separately.
Do you translate legal/USCIS documents?
Yes, I can translate a wide range of legal and USCIS-style documents when required. Please note: I provide translation services only and do not offer legal advice.
Do you provide a translator’s certificate for USCIS?
On request, I can include a signed Translator’s Certificate. Requirements vary by case, so tell me what you need and I’ll format it accordingly.

