I will proofread your japanese translation as a native editor
About this Gig
Hi! I'm Aya a native Japanese editor and PR writer based in Tokyo with 7+ years of professional editing experience.
I'll review your Japanese text and fix:
- Grammar and typos
- Unnatural phrasing (especially from machine translation / AI)
- Tone and politeness level (casual / business / formal)
- Cultural fit does it actually sound Japanese, not translated?
What you can send:
- Website copy, app strings, marketing content
- Blog posts, articles, press releases
- Game / app / manga translations
- Resumes, cover letters, academic writing
- Tattoos, prints, product names
Why me?
- Native Japanese, born and raised in Japan
- Professional editor (publishing house background)
- In-house PR experience at financial and tech companies
- Fast turnaround usually within 24 hours
Need a longer document? Message me first for a custom quote.
Language:
Japanese
Content Type:
Articles/ blogs
•
Academic content
•
Documents
Delivery style preference
Please inform the freelancer of any preferences or concerns regarding the use of AI tools in the completion and/or delivery of your order.
FAQ
Will you also translate from English to Japanese?
This gig is for proofreading existing Japanese text. For translation, please message me for a custom offer.
Can you handle technical or financial Japanese?
Yes — I have professional experience in Fintech and finance content. Please share the topic when you order.
Do you fix the text directly, or just leave comments?
Both! I deliver a clean revised version plus a tracked-changes version so you can see what was fixed.
What if my text is longer than the package?
Message me first and I'll send you a custom offer.
Can I send AI-generated Japanese text?
Absolutely — that's one of my specialties. I'll polish it to sound 100% natural and human-written.
