I will traduction relecture de livre book translation and editing
Voice over, Animated Explainers, Translation and Proofreading
Level 1
Has met certain performance criteria and shows strong potential in the marketplace.
About this Gig
[EN]
Fiction and non-fiction books (or any other large project)
EDITING: typos, spelling, grammar, punctuation, sentence structure, repetitions, consistency, fluidity & clarity check.
Double-checking by a second proofreader included.
TRANSLATION: professional English/French translation. 100% human. No AI, Google Translate or other similar apps.
All services available in English & French.
Please make sure to read the FAQ section to avoid any misunderstanding.
Message me for any question.
----
[FR]
Livres de fiction et non-fiction (ou autre gros projet).
RELECTURE : vérification orthographe, grammaire, ponctuation, structure des phrases, répétitions, cohérence, fluidité et clarté.
Relecture par un 2è correcteur incluse.
TRADUCTION : traduction français/anglais professionnelle et 100% humaine. Pas de recours à l'IA, Google Translate ou autres applications du genre.
Services disponibles en français et en anglais.
Veuillez lire la section FAQ afin d'éviter tout malentendu.
Contactez-moi pour toute question.
Language:
English
•
French
Delivery style preference
Please inform the freelancer of any preferences or concerns regarding the use of AI tools in the completion and/or delivery of your order.
My Portfolio
FAQ
[EN] I want to test your skills. Do you offer samples?
Due to several bad experiences on Fiverr, I no longer provide free samples. You can however order one ($10/200 words for editing or translation).
[FR] Je veux tester vos compétences. Puis-je avoir une démo ?
Suite à plusieurs mauvaises expériences sur Fiverr, je n'offre plus de démos gratuites. Mais vous pouvez en acheter une ($10/200 mots pour la relecture ou la traduction).
[EN] The delivery time is too long. [FR] Le délai de livraison est trop long.
[EN] Message me to find out if a faster delivery is possible (additional fees apply). [FR] Contactez-moi pour savoir si une livraison plus rapide est possible (frais additionnels).
[EN] What will I get when you're done? [FR] Qu'est-ce que je recevrai lorsque vous aurez terminer?
[EN] You will receive 3 WORD files. 2 for proofreading (clean version + tracked changes), 1 for translation. [FR] Vous recevrez 3 fichiers WORD. 2 pour la relecture (version avec marques de correction et version sans), 1 pour la traduction.
[EN] Do you offer formatting? [FR] Faites-vous aussi la mise en page?
[EN] No. I recommend hiring a professional to format your book. You can find good ones on Fiverr. [FR] Non. Je vous conseille de recourir aux services d'un professionnel pour la mise en page de votre livre.
[EN] Do you work on children's books? [FR] Vous occupez-vous aussi des livres pour enfants?
[EN] Yes, I work on all types of books. Feel free to send me your manuscript/book. [FR] Oui, je m'occupe de tous types de livres. N'hésitez pas à m'envoyer votre manuscrit/livre.
43 reviews for this Gig
| (42) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Rating Breakdown
- Seller communication level
- Recommend to a friend
- Service as described
Sort By
S sisygambis
Repeat Client

France
Un travail très satisfaisant et efficace, rapide. Nous reviendrons vers vous pour une prochaine correction ou traduction. En vous remerciant
Up to $50
Price
2 days
Duration
L Seller's Response
Helpful?E elenabasova

Poland
Excellent work, thank you very much, everything is fast
Up to $50
Price
2 days
Duration
L Seller's Response
Helpful?M makhsaid
Repeat Client

Germany
Vraiment très réactif et très professionnel ça fait plusieurs fois que je travaille avec elle et toujours professionnel
Up to $50
Price
1 day
Duration
L Seller's Response
Helpful?C chimelle160

Mayotte
Très à l’écoute et disponible
$100-$200
Price
6 days
Duration
L Seller's Response
Helpful?N nataliastrelkov
Repeat Client

United States
Great job!
L Seller's Response
Helpful?
43 reviews for this Gig
| (42) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Rating Breakdown
- Seller communication level
- Recommend to a friend
- Service as described
Sort By
S sisygambis
Repeat Client

France
Un travail très satisfaisant et efficace, rapide. Nous reviendrons vers vous pour une prochaine correction ou traduction. En vous remerciant
Up to $50
Price
2 days
Duration
L Seller's Response
Helpful?E elenabasova

Poland
Excellent work, thank you very much, everything is fast
Up to $50
Price
2 days
Duration
L Seller's Response
Helpful?M makhsaid
Repeat Client

Germany
Vraiment très réactif et très professionnel ça fait plusieurs fois que je travaille avec elle et toujours professionnel
Up to $50
Price
1 day
Duration
L Seller's Response
Helpful?C chimelle160

Mayotte
Très à l’écoute et disponible
$100-$200
Price
6 days
Duration
L Seller's Response
Helpful?N nataliastrelkov
Repeat Client

United States
Great job!
L Seller's Response
Helpful?
