I will write an engaging article that is SEO friendly

Cambodia

I speak English, French, Chinese, Indonesian

71 orders completed

Professional Translator and Instructional Designer from Cambodia

Welcome to my selling page. This is Michael, and I am a certified Cambridge educator and translator in both Khmer and English. I also speak four other languages, including Chinese, French, Cantonese, ...
About this Gig

Please check my FAQs before you order. Thanks! 


Content marketing is BIG - and with good reason: asking customers for the sale the moment they learn who you are is like walking up to a stranger and asking them to move in - it's asking for the commitment before they even know who you are. So, how are we supposed to get sales?


We educate.


We tell them what they need to know so they'll look to us as the experts and decide to buy what they need from us. 


If you're struggling to find the time to do all the thousands of things you need to do as a small business or solopreneur, writing weekly content is probably on your list, but it's the thing that gets dropped to the bottom of the list (or off it entirely). 


You know it's important, but you've got a thousand other things on your plate. 


I'm an experienced content writer who produces original, friendly, entertaining, and informative content for your audience, such as how-tos, listicles, and guides. I'm happy to write in any form US/UK/CAN/AUS English. 


Although my service is cheaper than other gigs provider, but my moto is going down to quality for customer.


If you'd like to see examples of my work just send me a message!

Language:

English

Industry:

Writing & publishing

Tone:

Persuasive

Professional/Formal

Educational

Delivery style preference

Please inform the freelancer of any preferences or concerns regarding the use of AI tools in the completion and/or delivery of your order.

Clients I’ve worked with
TravelLine

TravelLine

Travel & Tourism Agency

I was hired as website content translator using the digital platform "Crowdin". In the project scope, I successfully translated and proofread approximately 70k words count to ensure word choice consistency and consistency in contextual localization.

Apr 2023

My Portfolio