I will translate wordpress site wpml woocommerce multilingual polylang hreflang plugin


About this gig
Your WordPress website exists. Your international customers do not know it yet.
You built something great, but if it only speaks one language, you are leaving serious money on the table. You are not alone thousands of Word Press and WooCommerce store owners lose global buyers every day simply because their site was never properly translated.
I deliver complete, SEO-friendly WordPress translation using WPML, Polylang, TranslatePress, and Loco Translate. Not copy paste machine output. Real multilingual Word Press builds that work.
My Services include:
- Full W0rdPress website translation into any language
- WooCommerce multilingual store setup and product translation
- WPML setup, configuration, and content migration
- Polylang and TranslatePress plugin installation and setup
- Theme and plugin translation via .po .mo files and Loco Translate
- W0rdPress internationalization and i18n compliance
- hreflang tag and multilingual SEO setup
- RTL language WordPress translation with layout fixes
- Language switcher setup and testing
- WordPress localization and cultural adaptation
Ready to go global? Message me now before your competitors do
Respect third-party rights
Please be aware that it is against Fiverr's policies for sellers to include themes, templates, or any other elements that infringe third-party rights or applicable laws in the delivered work. Read more about in our Guide to Responsible Digital Creation.
Get to know Muhammed A
WordPress Developer, WordPress Designer, WordPress Expert, Elementor
- FromUnited Kingdom
- Member sinceApr 2026
- Avg. response time1 hour
Languages
English, Spanish, German, French
Other Website Maintenance Services I Offer
FAQ
Which translation plugin do you use — WPML, Polylang, or TranslatePress?
I recommend WPML for complex sites and WooCommerce stores, Polylang for simpler multilingual setups, and TranslatePress for visual editing. I configure whichever plugin fits your site best and your budget.
Can you translate my WooCommerce store including checkout and product pages?
Yes. I translate all WooCommerce pages including products, cart, checkout, emails, and error strings. I also handle WPML WooCommerce Multilingual plugin setup so every buyer touchpoint is fully translated.
Do you handle .po and .mo file translation for themes and plugins?
Absolutely. I use Loco Translate and direct .po .mo file editing to translate theme strings and plugin text that do not appear in the WordPress editor. This ensures nothing is missed on your translated site.
Will my translated site rank on Google in the new language?
In the Premium package, yes. I set up hreflang tags, translate meta titles and descriptions, and configure translated URL slugs for multilingual SEO so search engines index each language version correctly.
Do you support RTL languages like Arabic or Hebrew?
Yes. I handle WordPress Arabic translation, Hebrew, Urdu, and other RTL languages. This includes RTL layout fixes, font adjustments, and full Elementor or Divi RTL compatibility so your site displays correctly.
How many languages can you translate my WordPress site into?
Each order covers one target language. If you need multilingual WordPress translation into two or more languages, simply order multiple packages or message me for a custom bundle with a discounted rate.
What do you need from me to get started?
I need WordPress admin access, your preferred translation plugin choice or budget, the target language, and any reference material. For WooCommerce translation I also need your store currency and regional settings.
Will the language switcher work properly after translation?
Yes. I install, configure, and test the language switcher widget as part of every order. Visitors can toggle between languages without any broken links, redirects, or layout issues on desktop or mobile.
Can you fix an existing translation that is incomplete or broken?
Yes. I offer WordPress translation fixes including missing plugin strings, broken language switchers, incorrect hreflang tags, and WooCommerce checkout still showing the original language after setup.
Is this human translation or machine translation?
All translation work is human-reviewed and culturally adapted. I do not deliver raw machine translation output. If you supply your own translated content, I handle the technical WordPress localization and plugin setup.
